Cher instant je te vois traduit en néerlandais
Découvrez ici la traduction en néerlandais de Cher instant je te vois par Katelijne de Vuyst aux éditions Vleugels.
Découvrez ici la traduction en néerlandais de Cher instant je te vois par Katelijne de Vuyst aux éditions Vleugels.
Le 7 mars 2024 est paru aux éditions Verdier Cher instant je te vois.
Inspiré á l’autrice par son lien avec l’artiste Margarida Guia, c’est le récit d’une profonde amitié conduite à son apogée par la proximité de la mort.
Un abrégé de quelques mois vécus dans la radicalité du moment.
Les evénements, les rencontres, la revue de presse et les traductions concernant ce récit sont á découvrir ici.
Le numéro de mars 2024 de Le Matricule Des Anges, revue de littérature contemporaine, fait sa une avec Caroline Lamarche á l’occasion de la partion de Cher instant je te vois. Plus de détails ici.
Caroline Lamarche a été l’invitée de Créatrices, podcast produit par Axelle magazine. Á écouter dans cet article.
La fin des abeilles est á présent disponible en Folio. Découvrez ici cette parution.
La Asturiana, traduction espagnole par Silvia Moreno Parrado de L’Asturienne, vient de paraître aux éditions KRK.
La mémoire de l’air est disponible en anglais aux éditions Héloise Press, il a été traduit par Katherine Gregor.
L’ouvrage est recommandé par la bibliothèque du Conseil de l’Europe pour 2023.
Retrouvez également ici des détails sur La mémoire de l’air publiée chez Gallimard en 2014.
La fin des abeilles a été traduit en néerlandais par Katelijne De Vuyst aux éditions Uitgeverij Vleugels. Retrouvez dans cet article des critiques concernant ce livre.
Le Livre du Destin ou La divination par les cartes du Marquis de La Pierre d’Alun. Une libre interprétation des techniques de la divination par le Tarot au fil des collages d’Emelyne Duval et des aphorismes prédictifs de Caroline Lamarche.